IsildurTras un concienzudo estudio para que el texto no estrase en conflicto con la obra del profesor Tolkien, y tras tener el visto bueno de los derechos de autor, el libro de la novela Isildur es una realidad. Escrito por el estadounidense Brian K. Crawford y fielmente traducido al castellano literario por nuestro compañero Arthadan. En ella, el autor narra, de forma precisa, los últimos años de este Rey de los Hombres, desde su maldición a los Hombres de las Montañas (antepasados de los Muertos del Sagrario), hasta su muerte en los Camplos Gladios.


Por fín, Isildur sale a la venta...

Para conocer los detalles pincha en Leer Más.


Tres mil años antes del nacimiento de Frodo Bolsón, los Elfos son numerosos y los Istari aún no han aparecido. Los Hombres que sobrevivieron al hundimiento de la isla de Númenor fundan los Reinos en el Exilio: Arnor en el norte, gobernado por el rey supremo Elendil, y Gondor en el sur, regido por sus hijos Anárion e Isildur. Las grandes ciudades de Annúminas, Osgiliath, Minas Anor y Minas Ithil están siendo construidas. Pero un mal acecha al mundo, vestigio de un antiguo poder. Sauron, siervo de Morgoth, amenaza Gondor y toda la Tierra Media.

El libro se puede adquirir ya en www.lulu.com, en sus dos versiones: tapa dura (23,45 €) y en tapa blanda (22,21 €), también se pude descargar por el módico precio de 3,75 €

En ambas versiones se compone de 449 páginas. Y tiene unas dimensiones de 15,24 cm x 22,86 cm.

La novela está dividida en catorce capítulos.

Isildur

No obstante, y si queréis probar bocado, tenemos en la sección de descarga, de forma totalmente gratuita, los tres primeros capítulos del libro.

isildur descarga00

 

ISILDUR

Por: Brian K. Crawford

Traducción: José Enrique Vacas (Arthadan)

 

 

 


DESCARGA RETIRADA DE LA WEB
Debido a las amenazas recibidas por parte de la Tolkien Estate, el autor del libro, Brian Crawford, se vió obligado a retirar la obra de todos los lugares donde estuviera publicada. Por este motivo ya no está disponible para descarga.

 

 


Comentarios  
chimpa
#1 chimpa 26-03-2009 13:34
Acabo de comprar dos libros: uno para mí y otro para un amigo.

Lo que es una clavada considerable los gastos de envío... 30,94 eurillos :confused: ... escuecen.

Muchas gracias Arthadan por tu curro. Creo que la comunidad de aficionados a Tolkien españoles estamos en deuda contigo. :D
Rodri
#2 Rodri 26-03-2009 14:38
Pues haber si ahorro algo y lo pillo. Gracias por traducirlo al español Arthadan :wink:

Por cierto podriamos hacer un pedido conjunto para ahorrar en gastos no?

Saludos
Arthadan
#3 Arthadan 26-03-2009 14:53
Ante todo muchas gracias a la Guerra del Anillo por publicar esta noticia. El que está en deuda con vosotros soy yo.

Chimpa, coincido contigo. Los gastos de envío son una clavada. No obstante los gastos de envío de la edición en tapa blanda son bastante más razonables.

Este sitio hace un descuento del 7% si se piden 10 ejemplares, así que sí podría ser una buena idea lo de juntarse varios para hacer un pedido.

¡Espero que lo disfrutéis!
uruloqui
#4 uruloqui 29-03-2009 14:47
Pues si alguien se anima yo encargarìa uno de tapa dura, ummmmmmmm, quizàs dos.

Creo que es un libro que hay que tener en papel.

Saludos y enhorabuena a maese arthadan :wink:
elinhir
#5 elinhir 03-04-2009 02:06
pues me parece en parte bien, porque todo l que sea el SDLA esta estupendamente, pero hay que respetar que Tolkien tiene una obra que nadie por muchos escritores que se pongan a escribir del Sdla, no podran tocar con el mismo sentimiento y epica como lo ha hecho él.
Arthadan
#6 Arthadan 04-04-2009 13:14
Desde luego no se trata de hacer la competencia al propio Profesor Tolkien en su propio terreno, lo que sería tan presuntuoso como inútil, sino de hacer lo que él mismo sugirió en la carta nº 131:

Trazaría en plenitud algunos de los grandes cuentos, y muchos los dejaría esbozados en el plan general. Los ciclos se vincularían en una totalidad majestuosa, y dejaría márgenes para que otras mentes y manos hicieran uso de la pintura, la música y el teatro.

De manera que el propio Profesor no era contrario a dejar que otras manos y otras mentes tejieran algún hilo en el rico tapiz que nos legó, y lo que Brian ha hecho ha sido desarrollar con respeto y talento una de esas historias esbozadas para disfrute de todos.
Rohan1
#7 Rohan1 14-04-2009 12:00
Hola, hoy me ha llegado el libro de Isildur y ya me he leído dos capitúlos... la labor de Arthadan en la traducción ha sido genial... y la del propio autor al escribir esa historia.
Enhorabuena a todos.
Arthadan
#8 Arthadan 15-04-2009 04:14
Me alegra mucho que lo estés disfrutando. ¡Espero que te siga entreteniendo hasta la última página!

Regístrate para poder comentar este artículo.